Boletín Bruce Bulletin

Posted September 3, 2021

Viernes, 3 de septiembre de 2021 | Friday, September 3, 2021

As a reminder Monday, September 6 is Labor and there is no school! Enjoy the long weekend Grizzlies! ¡Como recordatorio, el lunes 6 de septiembre es Labor y no hay clases! ¡Disfruta del fin de semana largo de los Grizzlies!

In this newsletter | En este boletín


Credit Recovery | Recuperación de clases

Credit recovery starts Wednesday, September 8!

  • When: Mons & Weds starting Sept 8thm 2:35-3:30pm
  • Where: Room 137
  • Contact your school counselor for more information.
  • ¡Las clases de recuperación comienza el miércoles 8 de septiembre!
  • Cuándo: lunes y miércoles a partir del 8 de septiembre 2:35-3:30pm
  • Dónde: Sala 137Comuníquese con su consejero escolar para obtener más información.

Gifted & Talented /Magnet Testing for Middle School | Pruebas para estudiantes dotados y talentosos para la escuela intermedia

The fall testing nomination is now open through October 15th.

The fall testing window for in-district students will occur at a child’s school between October 25th-December 3rd. Out of district/home/private school students will be tested on Saturday, December 4th. Testing will not be available prior to this window.

Please note: Students cannot be tested twice with a cognitive test in one calendar year (For instance, a student tested in the spring of 2021 would not be eligible to test again until the spring of 2022). During the fall semester, students enrolled in Kindergarten, 2nd, and 6th grades are tested with the NNAT as part of the universal screening process; those families do not need to submit this form.

We cannot test Pre-K students (the testing systems do not norm correctly until age 5). If you are interested in ECE services, please contact the ECE Department or individual schools participating in advanced kindergarten programming.

La nominación para las pruebas de otoño ya está abierta hasta el 15 de octubre.
El período de prueba de otoño para los estudiantes del distrito se llevará a cabo en la escuela del niño entre el 25 de octubre y el 3 de diciembre. Los estudiantes fuera del distrito / hogar / escuela privada serán evaluados el sábado 4 de diciembre. Las pruebas no estarán disponibles antes de esta ventana.
Tenga en cuenta: los estudiantes no pueden ser evaluados dos veces con una prueba cognitiva en un año calendario (por ejemplo, un estudiante evaluado en la primavera de 2021 no sería elegible para volver a realizar la prueba hasta la primavera de 2022). Durante el semestre de otoño, los estudiantes matriculados en kindergarten, segundo y sexto grado son evaluados con el NNAT como parte del proceso de selección universal; esas familias no necesitan enviar este formulario.
No podemos evaluar a los estudiantes de Pre-K (los sistemas de evaluación no funcionan correctamente hasta los 5 años). Si está interesado en los servicios de ECE, comuníquese con el Departamento de ECE o con las escuelas individuales que participan en la programación de kindergarten avanzado.


Athletics Schedule for Next Week | Calendario de atletismo para la próxima semana

  • Tuesday, September 7
    • HS Girls Volleyball practice 3:30-6pm
    • HS Boys Soccer Practice 3:30-5:30pm
    • MS Boys Soccer Practice 3-5pm
  • Wednesday, September 8
    • HS Girls Volleyball Game at 6pm (at Bruce) 
    • HS Boys Soccer Game at 4pm (at Lake) 
    • MS Girls Volleyball Open Gym 3-5pm 
  • Thursday, September 9
    • HS Girls Volleyball practice 3:30-6pm
    • HS Boys Soccer Practice 3:30-5:30pm
    • MS Boys Soccer Practice 3-5pm
  • Friday, September 10
    • HS Girls Volleyball practice 3:30-6pm
    • HS Boys Soccer Practice 3:30-5:30pm
  • Martes 7 de septiembre
    • Práctica de voleibol femenino de HS 3: 30-6pm
    • Práctica de fútbol masculino de HS 3: 30-5: 30pm
    • Práctica de fútbol de niños de MS 3-5pm
  • Miércoles 8 de septiembre
    • Juego de voleibol de chicas de la escuela secundaria a las 6 p.m. (en Bruce)
    • Partido de fútbol de chicos de secundaria a las 4pm (en Lake)
    • Gimnasio abierto de voleibol femenino de MS 3-5pm
  • Jueves 9 de septiembre
    • Práctica de voleibol femenino de HS 3: 30-6pm
    • Práctica de fútbol masculino de HS 3: 30-5: 30pm
    • Práctica de fútbol de niños de MS 3-5pm
  • Viernes 10 de septiembre
    • Práctica de voleibol femenino de HS 3: 30-6pm
    • Práctica de fútbol masculino de HS 3: 30-5: 30pm

Spectator Guidelines & Ticket Information | Directrices para espectadores e información sobre entradas

Indoor Games

  • CHSAA & DPS will allow 4 fans per player & 50 general fans to attend indoor games, for a maximum of 150 spectators in the gym.
  • Tickets for indoor games are:
    • $5 for adults
    • $3 for students
    • Free for children 10 and under
  • Use the QR code below to buy tickets for ALL INDOOR games this school year and to buy concessions at the game.
  • Masks must be worn at indoor games.

Juegos de interior

  • CHSAA y DPS permitirán que 4 fanáticos por jugador y 50 fanáticos en general asistan a juegos bajo techo, para un máximo de 150 espectadores en el gimnasio.
  • Las entradas para los juegos de interior son:
    • $ 5 para adultos
    • $ 3 para estudiantes
    • Gratis para niños menores de 10 años
  • Use el código QR a continuación para comprar boletos para TODOS los juegos en INTERIORES este año escolar y para comprar concesiones en el juego.
  • Se deben usar máscaras en los juegos de interior.

Outdoor Games

There are no limits on spectators at outdoor sporting events, and they are free to attend.

Juegos al aire libre

No hay límites para los espectadores en los eventos deportivos al aire libre, y son gratuitos para asistir.


Family Interest CSC | Interés familiar CSC

Calling all Bruce Randolph parents! We are looking for parents to join the Collaborative School Committee (CSC)! CSC meets on the third Thursday of each month and is a great way to learn about what is happening at Bruce, as well as make your voice heard! During CSC meetings we discuss: 

  • Budget
  • Curriculum 
  • Events 
  • School policies 
  • And more! 

Parent voice is an important part of our school, we hope you will join us at the first CSC meeting of this year on Thursday, September 23 from 5-6pm.

If you have any questions please email  our Family Community Liaison Anai Soto Rodriguez at Anai_Sotorodriguez@dpsk12.org

¡Llamando a todos los padres de Bruce Randolph! ¡Estamos buscando padres para que se unan al Comité Escolar Colaborativo (CSC)! CSC se reúne el tercer jueves de cada mes y es una excelente manera de aprender sobre lo que está sucediendo en Bruce, ¡así como de hacer que se escuche su voz! Durante las reuniones del CSC discutimos:

  • Presupuesto
  • Plan de estudios
  • Eventos
  • Políticas de la escuela
  • ¡Y más!

La voz de los padres es una parte importante de nuestra escuela, esperamos que se una a nosotros en la primera reunión de CSC de este año el jueves 23 de septiembre de 5 a 6 pm.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a nuestro enlace de familia y comunidad, Anai Soto Rodríguez, a Anai_Sotorodriguez@dpsk12.org.

Meeting Information | Información de la reunión:

Thursday, September 23 from 5-6pm | jueves 23 de septiembre de 5 a 6 pm.

https://zoom.us/j/97830138390?pwd=TlNzTnNTWUYrSE9leE5BUXFleG1aQT09

Meeting ID: 978 3013 8390

Passcode: 131416


Health & Safety | Salud y seguridad

  • Masks will be required for all students, visitors, and staff while in all DPS schools and buildings, regardless of vaccination status. This mask requirement includes times when staff are meeting without students, regardless of vaccination status. 
  • Masks will not be required outside, since the risk of COVID transmission is significantly lower outdoors. 
  • If you are eligible, please consider getting vaccinated. The COVID vaccine has proven to be extremely effective in reducing the risk of severe illness from the virus.
  • Vaccinations for eligible individuals are widely available. We will continue to partner with Denver Health to encourage vaccinations and share information on vaccine clinics.
  • COVID tests are also widely available and are another health measure that can help prevent the spread of the virus.
  • Please review the DPS 5 – our essential health guidelines – which we’ve updated based on current conditions.
  • We also continue to make upgrades to our ventilation and air filters in our buildings and are maintaining stringent cleaning routines across all of our facilities.
  • Se requerirán máscaras para todos los estudiantes, visitantes y personal mientras estén en todas las escuelas y edificios de DPS, independientemente del estado de vacunación. Este requisito de mascarilla incluye los momentos en que el personal se reúne sin estudiantes, independientemente del estado de vacunación.
  • No se requerirán máscaras en el exterior, ya que el riesgo de transmisión de COVID es significativamente menor en exteriores.
  • Si es elegible, considere vacunarse. La vacuna COVID ha demostrado ser extremadamente eficaz para reducir el riesgo de enfermedad grave por el virus.
  • Las vacunas para las personas elegibles están ampliamente disponibles. Continuaremos asociándonos con Denver Health para fomentar las vacunas y compartir información sobre las clínicas de vacunas.
  • Las pruebas de COVID también están ampliamente disponibles y son otra medida de salud que puede ayudar a prevenir la propagación del virus.
  • Revise el DPS 5, nuestras pautas de salud esenciales, que hemos actualizado en función de las condiciones actuales.
  • También continuamos mejorando la ventilación y los filtros de aire en nuestros edificios y mantenemos estrictas rutinas de limpieza en todas nuestras instalaciones.

Access to Free Meals for | Acceso a comidas gratis para

All students enrolled in Denver Public Schools will have access to breakfast and lunch meals at no cost, regardless of free and reduced meal eligibility.

A la carte options (second entrée, milk, bottled water, snacks, etc.) will be available for purchase at school sites. Adult meals may be purchased, $3.00 for breakfast and $4.50 for lunch. For students who select a school lunch, they will go to the cafeteria line and choose from a variety of entrees and fruit/vegetable sides.  Students will enter their student ID at the cashier only if they purchase a la carte items.

Families who would like to get meals for children at home may go to their nearest school cafeteria and request meals for children 18 years and younger.

Families are encouraged to complete a Free and Reduced-Price Meal Application to be eligible for additional family benefits and school funding, including items such as fee waivers, EBT benefits, and to ensure proper funding for schools.

Todos los estudiantes inscritos en las Escuelas Públicas de Denver tendrán acceso a desayunos y almuerzos sin costo, independientemente de la elegibilidad para comidas gratis o reducidas.
Las opciones a la carta (segundo plato principal, leche, agua embotellada, bocadillos, etc.) estarán disponibles para su compra en las escuelas. Se pueden comprar comidas para adultos, $ 3.00 para el desayuno y $ 4.50 para el almuerzo. Para los estudiantes que seleccionen un almuerzo escolar, irán a la línea de la cafetería y elegirán entre una variedad de platos principales y acompañamientos de frutas / verduras. Los estudiantes ingresarán su identificación de estudiante en el cajero solo si compran artículos a la carta.
Las familias que deseen obtener comidas para niños en casa pueden ir a la cafetería de la escuela más cercana y solicitar comidas para niños de 18 años o menos.
Se alienta a las familias a completar una Solicitud de comida gratis o de precio reducido para ser elegibles para beneficios familiares adicionales y financiamiento escolar, incluidos elementos como exenciones de tarifas, beneficios EBT y para garantizar el financiamiento adecuado para las escuelas.


Free Consultation Clinic | Clínica de consulta gratis

September 8 , 2021 | 9 – 3am

Meet with an Immigration Lawyer or Immigration Specialist for assistance including:

  • General immigration consultation to review your immigration history and potential forms of relief
  • Relative Petitions for family members in the US or overseas – Form I-130
  • Freedom of Information Act (FOIA) – request and review of your immigration history and documents
  • Renew your Permanent Resident card
  • DACA initial filing, renewals and employment authorizations
  • Temporary Protective Status
  • The following countries currently have TPS registration open: Burma, Haiti, Venezuela, El Salvador, Nepal, Nicaragua, Honduras, Somalia, Sudan, South Sudan, Syria, and Yemen.
  • Naturalization application including application for medical waiver of disability or impairment exception – Form N400 and N648

The free consultation clinic will take place at our office at 1600 Downing Street, Ste 600, Denver, CO 80218. You must register for the clinic by 5pm Sept 7 in order to attend. Any walk-ins will be registered for a future clinic. To register for the clinic or for more information, please contact us at:
(303) 389-2337 | Kimberly.Wilson@lfsrm.org | www.lfsrm.org

8 de Septiembre de 2021 desde 9am – 3pm

Reúnase con un abogado de inmigración o un especialista en inmigración para obtener ayuda, que incluye:

  • Consulta general de inmigración para revisar su historia de inmigración y posibles formas de alivio
  • Peticiones de familiares para familiares en los EE. UU. o en el extranjero: formulario I-130
  • Petición por el Acto de Libertad de Información (“FOIA”): solicitud y revisión de su documentos y historia de inmigración
  • Renovar su tarjeta de Residente Permanente
  • Solicitud de DACA, renovaciones y autorizaciones de empleo
  • Estatus de Protección Temporal (“TPS”)
  • Los siguientes países tienen actualmente abierto el registro de TPS: Burma, Haiti, Venezuela, El Salvador, Nepal, Nicaragua, Honduras, Somalia, Sudan, South Sudan, Syria, and Yemen.
  • Solicitud de naturalización, incluida la solicitud de exención médica de discapacidad o excepción por impedimento – formulario N400 o N648

La clínica de consulta gratis se llevará a cabo en nuestra oficina, 1600 Downing Street, Ste 600, Denver, CO 80218. Debe registrarse para la clínica antes de las 5 pm del 7 de Septiembre para que lo atiendan. Cualquier persona sin cita previa se registrará para una futura clínica. Para registrarse para la clínica o para obtener más información, comuníquese con nosotros al:
(303) 389-2337 | Kimberly.Wilson@lfsrm.org | www.lfsrm.org


Become Part of Team DPS | Conviértete en parte del equipo DPS

Become a part of #TeamDPS and make a difference in your community. Whether you are interested in working behind the scenes or in the classroom, we have an opportunity for you! Opportunities include: Bus Drivers, Campus Safety Officers, Classroom Paras, Custodians, Mechanics, Nurses and much more. Apply today at Careers.DPSK12.org or text DPSCAREERS to 97211.

Forma parte de #TeamDPS y marca la diferencia en tu comunidad. Ya sea que esté interesado en trabajar detrás de escena o en el aula, ¡tenemos una oportunidad para usted! Las oportunidades incluyen: conductores de autobuses, oficiales de seguridad del campus, parasoles en el aula, conserjes, mecánicos, enfermeras y mucho más. Solicite hoy en Careers.DPSK12.org o envíe un mensaje de texto con DPSCAREERS al 97211.


Cheerleading Tryouts | Pruebas de porristas

September 8-10

  • Clinic Days: September 8th & 9th 4-5:3pm
  • Tryout Day: September 10th 4-6:00pm
  • Questions: Emails Coach Brandon brucerandolphcheer@gmail.com

8-10 de septiembre

  • Días de la clínica: 8 y 9 de septiembre 4-5: 3pm
  • Día de prueba: 10 de septiembre de 4 a 6:00 p.m.
  • Preguntas: Entrenador de correos electrónicos Brandon brucerandolphcheer@gmail.com